Definició de música

La música és física del so aplicada, operada des de la teoria de la informació. Aquesta informació s'entén com a un conjunt d'elements discrets (sons, afinacions de sons, harmònics, relacions de fase, equalitzacions...) que són percebuts com a estímuls pel nostre cervell, i que en si mateixos estan desposseïts de contingut semàntic. Així, en parlar d'estils musicals crec que és molt més correcte parlar de sistemes, subsistemes o conjunts de sistemes formats per sons discrets, més que de llenguatges. I compondre no és sinó generar noves seqüències d'ones.

dimecres, de maig 14, 2008

Una certa decepció aquest any amb els llibres llegits per a Italià. Vaig començar el curs amb "Il cavaliere inesistente" d'Italo Calvino. Em va decebre. Igual resulta que és el llibre fallit d'I.C. i no ho sabia. Almenys, es nota que el tio domina bé l'italià, però la història falla bastant. També em va decebre "Oceano mare", d'Alessandro Baricco, de qui he de dir que té almenys una bona novel·la, "Seta" (Seda). "Oceano" és molt diferent, el que no seria tan greu si no fós perquè a mig llibre encara no habia entès res. Digueu-me burro, però no és el més agradable quan has de llegir perquè t'ho demanen a classe. Però molt pitjor ha estat "Il bar sotto il mare", de Stefano Benni. A alguns de la classe els agrada aquest autor. No sé per què. Són contes, però sense sentit, anant-se'n per les branques i oblidant el punt de partida. Ni tan sols es tracta d'un italià meravellós. Clar, avui a l'exàmen tothom ha rigut de tan verd que l'he deixat. Certament no sóc un lector de novel·les, però quan he anunciat que volia llegir més aviat llibres com "Il gattopardo" o "I promessi sposi" (que tot just tinc començat) al profe no se li ha acudit res més que dir que era un italià molt antic, que llegís més aviat llibres en italià modern. No sé com, els llibres nous en italià semblen ser del mateix nivell que el cinema actual d'aquell país: "Manuale d'amore" és un cas molt extrem, però pel·lícules que semblen anar a un lloc i acaben en aigua calenta són el pa de cada dia allà. Serà la italiana una cultura en passat?

1 comentari:

Anna Soler ha dit...

Gràcies pels consells del que no s'ha de llegir! (a no sé que a tercer o a quart m'ho imposin de deures...).

Em sembla que ja et vaig comentar, però a mi Seda també em va encantar. Sutil, fina, sublim! De Calvino en vaig començar dos (que segurament també et vaig comentar en su momento): Els amors difícils (de contes) i la ciutat invisible (més tipus assaig, adecuat per a geògrafs frikis i amants de les ciutats) però el meu nivell d'italià a primer no donava per tant...acabat ja el segon em veig amb forçes de rependre algún d'aquests últims 2! Ya te contaré quan els llegeixi! De Benni n'havia comprat un parell per llegir aquest estiu ( Prima o poi l'amore arriva i Margherita Dolcevita)...però ja me n'estic arrepentint pel que comentes. Els vaig comprar a cegues en un impuls de lectura estival...ja te contaré!!!

En referència al post superior: El de Automatic Day ja l'havia vist i he de dir que la cançó i el video em semblen genials! L'altre es el primer cop que el veig i també està molt i molt bé.

En fin, che ti lascio perche devo guadagnarmi lo stipendio!

Buon mercoledì!